Keine exakte Übersetzung gefunden für إعطاء رشوى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إعطاء رشوى

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • First, the immigration officer was reluctant to identify her as a victim of human trafficking; second, instead of receiving the protection and assistance she deserved as a victim, she was detained; and third, her boyfriend had to bribe someone to secure her release.
    أولا، فموظف الهجرة امتنع عن اعتبارها ضحية للاتجار بالبشر؛ وثانيا، عوض الحصول على ما تستحقه من حماية ومساعدة باعتبارها ضحية، فقد تعرضت للاحتجاز؛ وثالثا، اضطر صديقها إلى إعطاء الرشوة كي يطلَق سراحُها.
  • Furthermore, the guiding principles call for (a) the criminalization of bribery as well as the giving or receiving of an improper gratuity or gift, misuse of public property and other improper uses of public office for private gain; (b) the adoption of laws, management practices and auditing procedures that can promote the detection and reporting of corrupt activity, including the disclosure of assets by senior public officials and the denial of tax deductibility for bribes and other expenses linked to corruption, as well as the establishment of bodies responsible for preventing, detecting and eradicating corruption and for punishing and disciplining corrupt officials; and (c) the provision to criminal investigators and prosecutors of sufficient and appropriate powers and resources to uncover and prosecute corruption crimes effectively, including empowering courts or other competent authorities to order that bank, financial or commercial records be available or be seized and that bank secrecy not prevent such availability or seizure.
    وتدعو المبادئ التوجيهية علاوة على ذلك إلى (أ) تجريم الرشوة وإعطاء أو تلقي الإكراميات أو الهدايا غير المستحقة، وإساءة استخدام الممتلكات العامة وغير ذلك من أوجه الاستخدام غير السليمة للوظيفة العمومية في تحقيق مكاسب خاصة؛ (ب) اعتماد قوانين وممارسات إدارة وإجراءات مراجعة من شأنها أن تكشف النشاط الفاسد وتبلغ عنه، بما في ذلك إفصاح كبار الموظفين العموميين عما لديهم من أصول ورفض خصم الرشاوى وغيرها من المصاريف المقترنة بالفساد من الوعاء الضريبي، وكذلك إنشاء هيئات يعهد إليها بالمسؤولية عن منع الفساد وكشفه واستئصاله وعن معاقبة وتأديب الموظفين الفاسدين؛ (ج) توفير محققين وملاحقين جنائيين ومنحهم سلطات وموارد كافية وملائمة لكشف جرائم الفساد وملاحقتها بفعالية، بما في ذلك تخويل المحاكم أو غيرها من السلطات المختصة صلاحية إصدار الأوامر بتقديم أو ضبط السجلات المصرفية أو المالية أو التجارية وبأن لا تحول السرية المصرفية دون تقديم أو ضبط تلك السجلات.